martes, febrero 09, 2010

Apuntes/Roughs


Este es un ejercicio. Quería capturar ese algo que hace que algunas personas sean raras. No personas estrambóticas o excéntricas en cuanto a su vestimenta o peinados sino, más bien, personas que resultan extrañas por una cuestión más indefinible y sutil. Individuos andróginos o parecieran operadas o, de algún modo, artificiales. Las fotos de algunos reclusos de una penitenciaria al sur de EU a principios del siglo resultaron ideales. Tal vez la idea quede más clara una vez que se ve el apunte.

This is an exercise. I wanted to capture that something that makes some people weird. Not wacky or eccentric people regarding their hairstyle or clothing, but rather people that strike you as strange for a more subtle and undecipherable reason. Androgynous individuals or people that look as if they were operated or artificial in some manner. The pics of some of the convicted at a southern penitentiary in the U.S. from early twentieth century turned out very useful. You might get a better idea once you look at the sketches.

miércoles, enero 27, 2010

Concepto Magoo/Magoo concept


Acabamos de terminar nuestro último largometraje animado: Kung Fu Magoo. El protagonista es Mr. Magoo a quien algunos recordaran por sus cortos animados. Cuando estábamos conceptualizando el arte, yo propuse esta apariencia para el personaje. Los productores optaron por un look mucho más fiel al original, pero me resulta divertida esta versión.

We’ve just finished our latest animated feature: Kung Fu Magoo. Mr. Magoo stars on it and some might recall him from his animated shorts. When we were making concepts for the film’s art, I came up with this design for the character. In the end, the producers chose a look similar to the original, but I still find this version amusing.

viernes, noviembre 27, 2009

Colombia


Otro dibujo cuyo origen desconozco. El archivo se llamaba “Colombia”.
Another drawing for which it’s origins are unknown. The file’s name was “Colombia”

lunes, noviembre 02, 2009

Comision desconocida/Unknown Assingnment



Buscando entre los discos viejos algo que subir a este blog, me tope con esto. Estoy seguro de que se trata de trabajo aunque no tengo idea de para que lo hice o quien me lo pidió. Me gustaría experimentar más con este estilo de blanco y negro solamente, sin medios tonos.

Searching through old discs for something to upload to t this blog, I came across this. I’m quite sure this was some sort of work, but I have no idea what it was for or who asked for it. I’d like to experiment more with this black and white style more, avoiding half tones.

lunes, octubre 12, 2009

STORY BOARDS


Algunos de los cuadros que me tocaron hacer a mí para la película de “El Agente”. Me dio gusto encontrarlos. Los hacía perdidos.


Some of the sketches I did for the “Macaw” film. I was happy to find them. I thought to have lost them forever.

jueves, septiembre 17, 2009

Bote de Palomitas/Pop Corn Cup




La pareja del dibujo anterior. No hace falta decir que tampoco pude conseguir esta.



The match for my previous drawing. Needless to say I wasn’t able to get my hands on this one either.

Etiquetas: , , , ,

martes, septiembre 08, 2009

Vaso de "El Agente 00-p2"/"Agent Macaw" Cup



Cuando inicie este blog, escribí como estaba justo a mitad de un proyecto que esperaba poder terminar. Hace ocho meses que la película se estreno y le fue bien. Este mes ha salido el DVD a la renta (y próximamente a la venta en su tienda de confianza).
Este es el diseño para un vaso de refresco que salió como mercancía promocional en los cines. Si alguno de ustedes tiene dos, no sean gachos y regálenme uno ya que yo no pude conseguir el mío.

When I began this blog, I wrote about how I was in the middle of a project and how I hoped I would be able to finish it. It’s been eight months now since the movie premiered and it did well. This month the DVD is coming out for rent (and soon for sale in a store near you).
This is the design I did for soda cups that came out as promotional merchandise in theaters. If someone has two of them, be a sport and give me one since I was unable to get one for myself.

domingo, agosto 30, 2009

EL HIPOPOTAMO DE ISAAC/ISAAC's HIPPO




Una última entrada para la para Chicken Nugget Lemon Tooty. El original es de Isaac a los diez años. La idea era difícil de resistir.

One last entry for Chicken Nugget Lemon Tooty. The original drawing is by Isaac (age 10). The idea was hard to resist.






miércoles, agosto 26, 2009

DESCOMPOSTURA/MALFUNCTION



“Chicken Nugget Lemmon Tooty” es el blog donde los hijos del ilustrador Aaron Zenz (de entre 4 y 9 años) muestran sus dibujos. El blog es muy divertido y los conceptos de los niños sorprendentes en muchos casos. Con motivo del tercer aniversario de su blog, Aaron ha convocado a los ilustradores que visitan su página a hacer una interpretación de alguno de los dibujos de sus hijos. Es un buen pretexto para experimentar con temas nuevos. Este es el resultado de mi propuesta. El dibujo original es de Gracie y muestra porque no debes de darle nunca helado a un robot. El link al blog es este:
http://isaacgracelily.blogspot.com

“Chicken Nugget Lemmon Tooty” is the blog where Illustrator Aaron Zen’s kids (aged 4 to 9 )display their own drawings. The blog is lots of fun and in many cases; the children’s concepts are amazing. Celebrating 3 years of the blog’s creation, Aaron has invited illustrators who visit the page to make their interpretation of any of the kids drawings. It’s a great excuse for experimenting with new subjects. This is the result of my entry. The original drawing was done by Gracie and shows why you should never give a robot ice cream. Here is the link to the blog:
http://isaacgracelily.blogspot.com

martes, agosto 18, 2009

Locomotora/Locomotive


Una variable más para el diseño de la página que comentaba en la entrada previa. La idea era que la página mostrara un diseño fuera diferente de manera aleatoria cada vez que fuera visitada.

Another version for the page I told you about on my previous post. The idea was for the page to display a different design in a random manner each time it was visited.

jueves, julio 30, 2009

Wolf Foker


Este es el diseño de una página web. Se trataba de una página para niños y quise probar haciendo algo mitad abstracto mitad figurativo. Pensé que, cuando se trata de niños, no se recurre mucho a la abstracción. Espero que se entienda que se trata de un avión. Ja ja. Según yo, “Wolf Foker” es el nombre de estos aviones. Seguro en España los llamaban los follalobos.

This is the design for a web page. It was a children’s page and I wanted to try out doing something half abstract and half figurative. I thought that, when doing kid’s stuff, it is not so common to apply abstractions. I hope that the plane is readable. I believe that “Wolf Foker” is the name for these planes. I made a joke about that, but since it’s a joke about how it is translated, it is un translatable. (No prize for guessing what the joke was about, though.)

martes, julio 21, 2009

Más Huevos/More Eggs


Hubieron más cambios al los diseños de los moldes. Aquí, tres pruebas más con otras temáticas.

There still were more changes made to the designs for the molds. Here, three more tests with different themes.

jueves, julio 02, 2009

Sexo:Nuevo Molde/Sex:New Base


En continuidad con mi entrada anterior, el molde del juguete fue cambiado varias veces. Esta es la propuesta para el modelo número dos con el mismo tema.

On with my previous post, the base for the toy changed several times. This is my sketch for model number two on the same subject.

lunes, junio 22, 2009

SEXO 1/SEX 1


Hola de nuevo. Los últimos mensajes que ha recibido este blog me han motivado para actualizarlo con regularidad de nuevo. Trataré de que al menos cada semana haya una entrada nueva.
Esta que ven es una propuesta para decorar un molde en blanco que se nos repartió a varios dibujantes e ilustradores al estilo de los Dunnys. A cada uno de nosotros se nos asigno un tema. El mío fue el sexo.
Hello again. The latest replies on this blog have encouraged me to update it on a regular basis once more. I’ll try to post a new entry at least once a week.
This here is a sketch for a blank toy to be decorated by various illustrators who were given the mold. Much like the Dunnys. Each one of us was assigned a theme. Mine was: Sex.

miércoles, julio 04, 2007

HA LLEGADO EL CASCARRABIAS /THE GRUMP HAS ARRIVED




Se ha puesto de moda últimamente el que los ilustradores hagan reinterpretaciones de personajes clásicos de la animación. Predomina la preferencia por series de los 70’S Y 80’S y sin embargo parece que nadie se ha interesado por este personaje. Los capítulos eran algo lentos y la animación no era la mejor, sin duda, pero su concepto psicodélico y absurdo me resultaban interesantes y de una identidad única. Seguramente marca a mi generación no tanto por el programa en si, sino por la insistencia con que fue transmitido y repetido durante, al menos siete años; sin duda, porque nuestras televisoras en México no contaban con muchos programas en ese entonces.



It’s been a fad lately for illustrators to render reinterpretations of classical animation characters. There seems to be a preference towards 70’s and 80’s series. Never the less it seems no one has taken interest for this character. The programs were a tad slow and animation certainly wasn’t the best, no doubt, but I fancied the psychedelic and absurd concept as interesting and of a unique identity. It certainly marks my generation, not so much for the program, but rather for the stubborn transmission and retransmission of the chapters for more than seven years, no doubt, because our Mexican stations didn’t had too many programs then.

martes, diciembre 19, 2006

Mas de Yo Gang/ More Yo Gang



Esta es una escena más de mi proyecto. Mi intención es que la animación final se vea enmarcada por las bandas negras características de un film antiguo adaptado para TV.

This is another scene from my Project. I intend for the final animation to be framed by the two typical black borders from an old movie adapted for the TV screen.
Posted by Cutu

yopi
Posted by Cutu

jueves, octubre 12, 2006

Juego de Basket/Basketball Game


Esta gorila la realicé como la columna sobre la que se montaran varias canastas de basketball, uno de cuatro juegos que me pidieron que realizara para la fiesta de clausura de una campaña de reciclaje. Del Valle, uno de los patrocinadores, es una marca importante de jugos concentrados en México.

I did this gorilla girl, as the column where several basketball nets would rest, one of the four games I was asked to illustrate for the closing party for recycling campaign. Del Valle, one of the sponsors for the campaign, is an important brand of concentrated juice in Mexico.

Posted by Cutu

lunes, septiembre 18, 2006

Lex


Otro concepto para Yo-Gang. Tentativamente, el nombre de este personaje es el Jefe Lex y es el comandante de la policía.

Another concept for Yo-Gang. For now, the name of this character is Chief Lex and he is commander of the police force.
Posted by Cutu

Yo Gang Line-Up


Más conceptos para mi proyecto personal, Yo Gang. Estos son personajes incidentales que aparecerían en una estación de policía. Creo que el homenaje es claro.

More concepts for my personal proyect, Yo Gang. These are incidental characters that would appear at a police station. I believe the homage is clear.
Posted by Cutu

jueves, agosto 31, 2006

John



El cuarto y último en la serie Beatles. Después de mucho tiempo. Sin embargo, la sugerencia de que Jack Lemmon fuera el último sonaba bien. Espero subirlo pronto. Para los nuevos visitantes: No olviden ver a los otros miembros del cuarteto en esta página en los archivos pasados.

The fourth and last in the Beatles series. After a long while. Nevertheless, the idea of Jack Lemmon closing the series didn’t sound too bad. I hope to post him soon.
For those of you new visitors: Don’t forget to look at the other three member of the quartet posted on this blog by visiting the archives.
Posted by Cutu

sábado, junio 17, 2006

Jesús y los Niños/Jesus and the Children



Uno más de Javier Gómez con color mío,. Este me resulta un poco cursi pero, bueno, el tema también lo es.

Yet another one by Javier Gomez traced and colored by me. This one seems to me a little corny, but, then again, the theme is quite corny too.
Posted by Cutu

miércoles, junio 07, 2006

Candidatos/Candidates


Ayer fue el último debate entre los candidatos para la presidencia aquí en México. Este bosquejo rápido de los participantes es un ejercicio. Para aquellos visitantes que no vivan en México y quieran buscar a los modelos originales, ellos son: (de izquierda a derecha (hablo de la imagen no de su tendencia política.)) Roberto Campa, Andrés Manuel López Obrador, Felipe Calderón Hinojosa, Patricia Mercado y Roberto Madrazo.

Last night, the last debate between the candidates for Mexico’s presidency was held. This quick sketch is an exercise. For those of you guest who don’t live in Mexico and still want to look up for the original models, they are: (from left to right (referring to their place on the image not their political inclinations.)) Roberto Campa, Andrés Manuel López Obrador, Felipe Calderón Hinojosa, Patricia Mercado and Roberto Madrazo.

lunes, mayo 01, 2006

La Escalera de Jacobo/Jacob’s Ladder


Más ilustraciones para la Biblia infantil (ver post de Febrero 19 de 2006). Esta vez, el dibujo, trazado y color son míos.

More illustrations for de children’s Bible (refer to post from February 19,2006). This time, drawing, inking and colors are done by me.
Posted by Cutu

lunes, abril 24, 2006

YO-GANG


Este es uno de los conceptos para un proyecto personal que estoy desarrollando (no esperen oír de el en unos cinco años). Se llama “Yo-Gang” y pretende ser una película al estilo film-noir con tendencia expresionista. ¿¿¿??? (Yo tampoco lo tengo muy claro).

This is a concept for a personal project that I’m developing at present (do not expect to hear anything from it in some five years). It’s called “Yo-Gang” and it intends to be a movie in the film-noir style with an expressionism influence. ???? (I don’t have it too clear either).
Posted by Cutu

domingo, abril 16, 2006

Esqueletos/ Skelletons


Este es uno de esos garabatos que hace uno en una servilleta cuando se esta hablando por teléfono y uno hace como que presta atención. Mi madre ha sido fuente de inspiración de toneladas de experimentos gráficos como este.

This is one of those doodles you draw. On a napkin when you’re at the telephone pretending you’re paying attention. My mother has been a source of inspiration for tons of graphic experiments such as this one.

Posted by Cutu

jueves, abril 13, 2006

Batalla de Jerico/Battle of Jericho


El dibujo no es mío. Es de un compañero muy talentoso que se llama Javier Gómez y que ahora me esta ayudando a terminar las ilustraciones para la Biblia.
Además de ser un gran dibujante, es aficionado a la egiptología al cine clásico de horror y los musicales entre otras obsesiones raras. Me encantaría adjuntar un link a su blog ya que este podría resultarles muy interesante; pero, desgraciadamente, Javier esta tecnológicamente atrofiado y no tiene uno. Es por sus problemas con las computadoras que el trazado y coloreado de este dibujo sí son míos.

This drawing is not mine. It’s by a very talented workmate whose name is Javier Gomez and who is now helping me out to finish the Bible Illustrations.
Apart from being great at drawing, he is an Egyptology fan; he fancies classic horror films and musicals among other obsessions. I’d love to attach a link to his blog since it would be very interesting; but, sadly, Javier is technologically impaired and doesn’t have one. It’s because of his computer problems that the clean up and colouring of this drawing is mine.

Posted by Cutu

miércoles, abril 05, 2006

Guardias/Guards



Un diseño más para la caja del DVD de “Magos y Gigantes”. Quede contento con el efecto que resulto en las armaduras. Estos personajes en la película eran los guardaespaldas de una princesa y como buenos “guarros” usan lentes oscuros.

Another design for the “Wizards and Giants” DVD box. I was happy about the resulting effect on the armours. This characters were the bodyguard for a princess in the film, hence, as typical bodyguards they wear shades.
Posted by Cutu

viernes, marzo 31, 2006

Paul


El tercero en la serie de los Beatles. Adivinen cual será el próximo.

The third on the Beatles series. Guess who’s next.
Posted by Cutu

sábado, marzo 25, 2006

David y Goliat/ David and Goliath


Otro dibujo más para la versión infantil de la Biblia. Espero que les esten gustando porque se supone que sean 160. Este es así de largo porque se supone que se utilice como encabezado de la historia. ¡Hey este es mi primer post bilingüe!

Yet another drawing for the commission of the child version of the Bible. Hope you fancy this series because they are supposed to be 160 vignettes. This one is wider because it’s supposed to be the header for the story. Hey this is my first bilingual post!
Posted by Cutu

viernes, marzo 10, 2006

Ringo


No es difícil imaginar que este pertenece a la misma serie que George Harrison. A ver si adivinan cuales son los próximos dos.
Posted by Cutu

lunes, marzo 06, 2006

Trafalgar


El Malvado Mago Trafalgar es uno de los personajes principales de "Magos y Gigantes". Aquí está posando para un poster promocional.
Posted by Cutu

domingo, marzo 05, 2006

Dios en Plena Creación


Una más de las ilustraciones para la biblia infantil. En realidad, no soy creyente pero estoy disfrutando este trabajo.
Posted by Cutu

viernes, marzo 03, 2006

Castro


Estudio para un póster parafraseando la última cena de Leonardo con personajes del comunismo.
Posted by Cutu

lunes, febrero 27, 2006

Elvis


El Rey,diseño del personaje para su cameo en la película "Magos y Gigantes".
Posted by Cutu

jueves, febrero 23, 2006

Cocodrilos


Detalle del arca de Noé.

Posted by Cutu

El Mago Enigma


El Mago Enigma-Arte para la caja del DVD "Magos y Gigantes”, primera película de Anima Estudios.
Posted by Cutu

miércoles, febrero 22, 2006

George Harrison


George Harrison
Posted by Cutu

martes, febrero 21, 2006

Trabajadores Piropeando


Escena. El estudio prefiere que aUn no se hable de la producciOn que estamos haciendo actualmente. Este cuadropertenece al story-board de una de sus escenas, los personajes son incidentales y no se revela mucho
Posted by Cutu

Arca De Noé


Al final, optaron por no usar este estilo para la Biblia infantil. Les pareció muy sobrio y elaborado.
Posted by Cutu